题名:
玉台新咏   / 张亚新译注 ,
ISBN:
978-7-101-15149-7 价格: CNY58.00
语种:
chi
载体形态:
690页 22cm
出版发行:
出版地: 北京 出版社: 中华书局 出版日期: 2021
内容提要:
《玉台新咏》是南朝诗人徐陵编纂的一部诗歌总集,也是我国现存最早的诗歌总集(《诗经》在古代属于经部,非集部之书),全书十卷,选录自汉迄梁的诗歌八百四十一首。《玉台新咏》所收多为女性题材诗歌,体现了当时诗坛“追新求变”的风气,促进了诗歌题材的生活化、世俗化,也促进了诗歌表现技巧的发展与进步,在中国诗歌史、文学史乃至文化史上均有重要地位。《玉台新咏》所录多为汉魏六朝的古诗,对今天的普通读者来说,阅读有一定的困难。此次出版的《中华经典名著全本全注全译丛书·玉台新咏》,就是努力打造一本适合普通读者阅读的《玉台新咏》。三全本《玉台新咏》作者为北京教育学院中文系张亚新教授。张教授系北京作家协会会员,中国《文选》文选学研究会会长理事,在汉魏六朝诗歌研究方面学殖深厚,已出版《六朝乐府诗选》《江淹集校注》《汉魏六朝诗:走向顶峰之路》《唐诗精选》等专著、著作十一种。曾负责贵州人民版《文选全译》中的诗歌翻译,在古诗注译方面具有较为丰富的经验。三全本《玉台新咏》每篇作品均包括“题解”“原文”“注释”“译文”四个部分:“题解”主要包括作者简介(如生卒年、所处朝代、主要经历、文学成就、创作特色等,作品收录不只一篇的作者,只在首次出现的作品题解中介绍,后从略)、作品创作背景、思想艺术特色的分析说明等,不求面面俱到,力求突出重点、特点和难点,要言不烦,点到为止;“原文”以中华书局1985年出版的《玉台新咏校笺》为底本,同时吸收傅刚新作《<玉台新咏>与南朝文学》中的校勘成果,精心校勘而成;“注释”主要注释较难理解的字、词(包括成语、双关语等)。因有译文,因此一般不再作句意的串讲,文字力求精炼。难认字加注拼音并附同音字;“译文”以白话诗的形式出现,以信、达、雅作为追求的目标,对“信”尤为看重。所谓“信”,就是忠实于原诗原意,目的在帮助读者更好地理解和欣赏原诗。因此,译文一般不会为了刻意追求生动而在字面意思之外额外增添修饰性的词语,古人所说的“言外之意”“象外之象”原则上留给读者自己去揣摩、想象和构建。译文除力求准确、流畅外,还力求表现出原诗的风格,传达出原诗的神韵。从销售来看,中华经典藏书(升级版)中的《古诗十九首·玉台新咏》,2018年发货9000册,2019年上半年销量也达4400册。相信三全本《玉台新咏》出版后,应该也有较好的市场表现。 
主题词:
古典诗歌   诗集 中国
中图分类法:
I222.72 版次: 5
主要责任者:
徐陵,
次要责任者:
张亚新, 译注
责任者附注:
张亚新,北京教育学院中文系教授。1943年9月生于贵州,1966年7月毕业于贵州大学中文系。曾任贵州社会科学院文学研究所副研究员、副所长,山东曲阜师范大学中文系副教授,北京教育学院中文系教授、系主任、《北京教育学院学报》主编等职。现任《北京教育教学研究》副主编。主要从事两汉魏晋南北朝文学的教学和研究工作。