题名:
|
写作大师课 / (日) 神田桂一, 菊池良著 , 连雪雅译 |
ISBN:
|
978-7-5155-2251-7 价格: CNY48.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
11, 237页 21cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 金城出版社 出版日期: 2022 |
内容提要:
|
本书通过对知名作家、期刊主笔等文风的模仿, 针对“速食炒面”这一大众食品进行创意写作, 是一部具有游戏意味的文学读物, 语言模仿到位, 通过文字传达的文风也有十足的原作者韵味。作者通过对作家的戏仿, 打开读者对作家本人的深层理解, 抓住了作家的语言特征, 对于理解把握甚至运用作家的笔法、风格进行创作具有一定的借鉴意义。书中模仿的作家有芥川龙之介、太宰治、川端康成、莎士比亚、罗琳等, 评论家有苏珊·桑塔格等, 诗人有松尾芭蕉等, 形成一个以日本各类文字形态加之世界范围的模拟写作圈, 视野相对开阔。 |
主题词:
|
日本文学 现代文学 |
中图分类法:
|
I313.15 版次: 5 |
其它题名:
|
炒面的100种创意写作法 |
主要责任者:
|
神田桂一 著 |
主要责任者:
|
菊池良 著 |
次要责任者:
|
连雪雅 译 |
责任者附注:
|
神田桂一 (Keiichi Kanda) 自由撰稿人、编辑。曾在企业中任职, 后进入周刊杂志担任记者, 现为独立撰稿人。菊池良 (Ryo Kikuchi) 文字工作者、网站编辑。曾在学生时期创办“世界第一即战男”网站, 引起媒体关注与社会反响。现从事网络媒体的企划、撰稿与编辑等工作。连雪雅, 热衷研习日语及日本文化, 对翻译工作抱有高度热情。译作不仅有生活实用类的书籍, 还有大量的文学作品。 |