题名:
6点27分的朗读者   / (法) 让-保尔·迪迪耶洛朗著 , 周小珊译
ISBN:
978-7-5495-6250-3 价格: CNY32.00
语种:
chi
载体形态:
180页 19cm
出版发行:
出版地: 桂林 出版社: 广西师范大学出版社 出版日期: 2015
内容提要:
小说讲述:他为车厢里所有的乘客朗读,这个奇怪的家伙。吉兰·维尼奥勒是钢铁怪兽“碎霸 500”砸书机的仆人,每天过着从书籍化浆厂到家两点一线的生活,乏味而孤单。早晨6点27分,吉兰准时搭上去工厂的快铁列车,他总是挑一张靠门边的橘红色折叠座位坐下,然后小心翼翼地从皮包里拿出一个文件夹,又从文件夹里拿出一张夹在吸墨纸之间的书页,这页书是他头一天从怪兽的牙齿下偷偷保存下来的。吉兰把书页端放在垫板上,清了清嗓子开始大声朗读起来。在他眼中,每一张书页都有独特的生命。不论是快铁中每天过着乏味生活的上班族,还是养老院中的老人们,都渴望从一两页断简残编的朗读声中,短暂地进入不一样的生活。有一天,吉兰在列车箱中捡到了一个U盘,其中装满了一个陌生女孩的文字,他的人生轨迹渐渐发生改变。 
主题词:
中篇小说   法国 现代
中图分类法:
I565.45 版次: 5
主要责任者:
迪迪耶洛朗
次要责任者:
周小珊
责任者附注:
让-保尔·迪迪耶洛朗 (Jean-Paul Didierlaurent),出生于法国孚日省,在《6点27分的朗读者》之前他已经是个出色的短篇小说家,曾两次获得过海明威文学奖 (Prix Hemingway)。 
责任者附注:
周小珊,南京大学与巴黎第八大学法国文学博士。2003年任教于南京大学法语系,2005年定居法国,现为法国阿尔多瓦大学外语学院副教授,从事东西方文化比较研究和翻译学研究。主要译作有加缪的《第一个人》 (与袁莉合译)、《心心相诉》、《爱情没有那么美好》、《给我的孩子讲气候变化》、《白日美人》等。 
索书号:
5