题名:
|
英汉互译连续体研究 / 许希明著 , |
ISBN:
|
978-7-03-043430-2 价格: CNY76.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
xiv, 224页 图 24cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 科学出版社 出版日期: 2015 |
内容提要:
|
本书基于英汉语各自的语言结构和特征,力求深化两种语言对比研究的内涵,藉此分析英汉互译中的欧化译本和汉腔英语问题。通过对比研究,考察多种译本,追溯其根源,分析其得失,揭示其变通的规律性。英汉互译连续体研究主要体现在人称与物称、形合与意合、静态与动态、主动与被动、长句与短句、自动与使动等方面,涉及小说、散文、诗歌以及广告等题材。既讨论源语和译语的相同点,更关注其间的相异点;不仅揭示接近源语译本句式的成因,而且彰显靠近译语译本句式的理据,其中大多提出自己的试译文本。 |
主题词:
|
英语 连续体 |
中图分类法:
|
H315.9 版次: 5 |
主要责任者:
|
许希明 著 |
附注:
|
浙江省人文社科重点研究基地“外国语言文学”学科资助项目, 宁波大学学科建设重点培育学科点资助项目 |
索书号:
|
3 |